ਪਚੈ ਪਤੰਗੁ ਮ੍ਰਿਗ ਭ੍ਰਿੰਗ ਕੁੰਚਰ ਮੀਨ ਇਕ ਇੰਦ੍ਰੀ ਪਕਰਿ ਸਘਾਰੇ ॥ The moth, the deer, the bumble bee, the elephant and the fish are ruined, each by the one passion that controls them.
ਅੰਗ - 990 ਦਾਦਰ | Frog
ਦਾਦਰ ਤੂ ਕਬਹਿ ਨ ਜਾਨਸਿ ਰੇ ॥ O frog, you will never understand.
ਅੰਗ - 1108 ਭਵਰੁ | Bumble-bee
ਭਵਰੁ ਭਵੰਤਾ ਫੂਲੀ ਡਾਲੀ ਕਿਉ ਜੀਵਾ ਮਰੁ ਮਾਏ ॥ The bumble bee is buzzing around the flowering branches; but how can I survive? I am dying, O my mother!
ਅੰਗ - 1108 ਮਛਰ | Mosquitoes
ਮਛਰ ਡੰਗ ਸਾਇਰ ਭਰ ਸੁਭਰ ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਕਿਉ ਸੁਖੁ ਪਾਈਐ ॥ The ponds are filled to brims; the mosquitoes bite and stings me without the Lord, how can she find peace?
ਅੰਗ - 1123 ਬੈਲੁ | Ox
ਮਨੁ ਕਰਿ ਬੈਲੁ ਸੁਰਤਿ ਕਰਿ ਪੈਡਾ ਗਿਆਨ ਗੋਨਿ ਭਰਿ ਡਾਰੀ ॥ My mind is the bull, and meditation is the road; I have filled my sacks with spiritual wisdom, and loaded them on the bull.
ਅੰਗ - 1160 ਸੁਆਨ - ਸਿਆਲ | Dogs - Jackals
ਸੁਆਨ ਸਿਆਲ ਮਾਇਆ ਮਹਿ ਰਾਤਾ ॥ Dogs and jackals are dyed in Maya.